14 слов, не имеющих аналогов в русском языке. А жаль, пригодились бы!

«Чесать голову, вспоминая что-либо» и еще 13 явлений, для описания которых в иностранных языках есть слова, а у нас — нет.

Ареодярекпут

(инупиак, один из языков эскимосов)

 — обмен женами на несколько дней.
Баккушан

(японский)

 — девушка, которая выглядит сзади шикарно,
но оказывается страшненькой спереди.
Илунга

(луба, один из языков Конго)

 — человек, который легко прощает оскорбление в первый раз, со скрипом прощает во второй и уж совсем никогда не прощает в третий.
Карелу

(тулу, один из языков Индии)

 — полоски на коже, оставленные слишком тесной одеждой или резинкой от трусов.
Кливидж

(английский)

 — ложбинка между грудями в декольте
или между ягодицами.
Куалункуизмо

(итальянский)

 — состояние, когда ты настолько устал от того, что происходит в политике и обществе,
что тебе уже нет ни до чего дела.
Махж

(персидский)

 — прекрасно выглядеть после перенесенной болезни.
Муррма

(вагиманский, один из языков
австралийских аборигенов)

 — нащупывать что-либо на дне ногами, стоя в воде.
Нилентик

(индонезийский)

 — щелкать кому-нибудь пальцем по уху.
Панапоо

(гавайский)

 — чесать голову, вспоминая что-либо.
Сендула

(лунда, один из языков Замбии)

 — наткнуться в лесу на мертвое животное
и смекнуть, что лев или леопард, возможно, еще где-то поблизости.
Уитваайен

(голландский)

 — ненадолго покинуть город и съездить
в деревню, чтобы побыть на природе и подышать свежим воздухом.
Уликкесбилен

(датский)

 — автомобиль, который вечно попадает в аварии или ломается.
Поронкусема

(саами)

 — расстояние, которое может пройти олень, пока не помочится.

 

maximonline.ru

Похожие статьи

Оставленных комментариев