Концепция инфобезопасности: белорусский язык — гарант гуманитарной безопасности государства

Белорусский язык, наряду с конституционно закрепленным в государстве двуязычием, содействует повышению национального самосознания белорусского общества и формированию его духовности. Об этом говорится в одобренной 12 марта президентом концепции информационной безопасности Беларуси. Копия документа распространяется в телеграм-каналах. Один из источников TUT.BY подтвердил, что это часть подлинного документа, второй назвал его «очень похожим». Судя по тому, что в попавшем в сеть документе есть опечатки, и нумерация разделов в нем не совпадает с той, что анонсировал замгоссекретаря Совбеза Владимир Арчаков, этот текст может быть принят и опубликован с правками в другой, обновленной редакции. — Расширение социальных функций и коммуникативных возможностей белорусского языка, его полноценное и всестороннее развитие вместе с другими…

Читать далее

О белорусской латинке

Рим велик, прекрасен и будет таким всегда. Он уже вшит в европейское подсознание. В этом подсознании есть лес, холод, свинья, собака и Рим. Там нет и уже не будет самума, джунглей, бананов, и Великого Крокодила. Мы все обречены быть римлянами в какой-то мере, хотим мы этого или нет. Это Город, который во многом определил, как германцы, славяне, мадьяры и прочие кочевники мало помалу стали civil-изацией. Латынь — это мёртвый язык всегда живого Вечного Города. Рим дал письменность франкам, германцам и прочим диким племенам, и иначе в той исторической ситуации быть…

Читать далее

Евгений Саржин: «Беларусізацыя» — это запихивание пасты обратно в тюбик

Строго говоря, нельзя сказать, что в Беларуси остро стоит языковой вопрос – таковым он является только в головах некоторых людей. Большинство граждан однозначно выбрало русский, не видя, впрочем, проблемы и при необходимости прочесть текст на белорусском или поговорить с редким «беларускамоўным». Тем не менее определенные политические силы упорно стараются создать у белорусов своеобразный «комплекс вины» — «страна называется Беларусь, так почему вы не говорите по-белорусски?».  Тезис «один народ—одно государство—один язык» обманчиво прост и легко ложится на восприятие обывателя. Его мы постоянно можем слышать от белорусских националистов (впрочем, он является просто…

Читать далее

Эльвира Мирсалимова: Писатели без Родины

Дабы очередной белорусскоязычный публицистический опус Виктора Мартиновича «Народ без Радзімы» не остался незамеченным, подкину свой алтын дилетантских суждений к россыпи червонцев изящной словесности письменника. Так сказать, «примажусь к тренду». Не благодарите за рекламу, делаю бескорыстно, от избытка любви к искусству. Тем более что означенный автор в своей статье многократно упоминает мою малую Родину – небесно-жемчужный Витебск. Беспрестанное выплёскивание хандры и страданий на бумагу, как выясняется – естественный писательский процесс-состояние. Это мне приходится наблюдать чуть ли не ежедневно. Формулу черпания писателем вдохновения из собственной душевной хляби поведал супруг, поэт, «сябра» какого-то…

Читать далее

Почему читателю неинтересна белорусская литература

На вопрос «Существует ли современная белорусская литература?» со всей определенностью нужно ответить – а как же. Целых два Союза писателей, длиннющие полки в магазинах, уставленные вполне современными книгами на двух государственных языках, информация в СМИ о лауреатах той или иной литературной премии… И в то же время в стране сложилась парадоксальная ситуация – согласно проведенному недавно Институтом социологии АН РБ опросу, 57 процентов белорусов вообще не читают «своих» писателей. Из опрошенных почти 4000 человек чаще других упоминались людьми Владимир Короткевич, Светлана Алексиевич, Василь Быков, Иван Мележ и Наталья Батракова. И…

Читать далее

ЯЗЫК ВЫЗОВА. Почему белорусский язык перестал быть нейтральным

…Недавно в минской маршрутке стал свидетелем бытовой сценки. Севшая на одной из остановок в микроавтобус девушка лет 20 вела разговор по мобильному телефону. Разговор шел на какие-то обычные молодежные темы (куда пойти, с кем повидаться, а я такая, а он такой, а я ему и т.п.), густо перемежался отборнейшим матом, но главное – он шел на сильно повышенной громкости. Девушку слышал не только невидимый собеседник, ее слышали все пассажиры, и, видимо, даже пешеходы. Зачем же она говорила так громко? Ответ прост: она говорила по-белорусски. У нужной остановки девушка стала и…

Читать далее

Анатолий Матвиенко: Об «умирающем» белорусском языке

Языковая тема в Беларуси предельно политизирована из-за отсутствия существенных идентификационных отличий белорусов от русской нации. У нас схожая внешность, близкие бытовые привычки и менталитет, преобладает православие, сочетаемое с невысоким уровнем религиозности сознания, общее культурно-историческое прошлое. Если ещё и язык одинаковый, выходит – мы вообще одна нация? А если и правда она одна, то зачем единому народу два государства? Тогда остаётся только объединиться, причём не в союз Беларуси и России, а просто войти в Российскую Федерацию областями без права выхода назад… На самом деле всё не так или не совсем так.…

Читать далее

Белорусскоязычного врача не понимают пациенты и коллеги по цеху

Читатель Алексей из Могилева поделился с  газетой «Вечерний Могилев» своей бедой — ему попался белорусскоязычный врач. «Хочу попросить руководителей медицинских учреждений обратить внимание своих докторов на записи проводимых исследований. Они должны быть на приемлемом для пациента языке. То есть, у нас два государственных языка — русский и белорусский. Если доктор предпочитает белорусский, то это не значит, что его понимает пациент и другие медработники, — пишет читатель Алексей. — Объясню. Мне сделали МРТ. Запись произвели на белорусском языке. Я, как больной, мало что смог понять из написанного. Но подумал — запись не для меня, а…

Читать далее

Новый закон уравняет белорусский и русский языки на упаковках

В новой редакции закона о защите прав потребителей предусматривается также требование к размеру шрифта в интернет-магазинах. Новая редакция вводит требование к применению белорусского и русского языка на этикетке, сообщила депутат белорусского парламента Наталья Жибуль. «Новые требования к оформлению товаров предполагают использование белорусского и/или русского языка. Ранее требование заключалось в применении белорусского или русского языка», — пояснила депутат. По ее словам, отдельной новацией в законопроекте «О защите прав потребителей» предполагается введение требований по размеру шрифта на страницах интернет-магазинов. «Законопроект предполагает отмену обязательного предоставления паспорта, если гражданин расторгает договор розничной покупки с возвратом денежных средств», — отметила Наталья Жибуль. Все изменения в законопроекте связаны с изменениями,…

Читать далее

В Беларуси задумались о переводе законодательства на мову

5 апреля Палата представителей Республики Беларусь провела круглый стол по вопросам принятия и публикации законов на белорусском языке. Президиум составили экс-председатель Конституционного суда Григорий Василевич, депутат Игорь Марзалюк, первый заместитель директора Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы Академии наук Александр Лукашанец. Идея принятия белорусских законов на белорусском языке витает в воздухе давно, поэтому круглый стол проводился с практической целью – как именно это делать: сначала писать закон на одном государственном языке, а потом переводить на второй, либо сразу принимать на двух языках. Интересно, что некоторые участники дискуссии, сами того не заметив, заняли…

Читать далее